-
1 рекомендации, приведенные в выводах
Рекомендации, приведенные в выводах (отчёта, поямнительной записки и т.п.)The group criticized some of the calculations, the report's peer review process and parts of the executive summary.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > рекомендации, приведенные в выводах
-
2 рекомендация
Рекомендация - guide, guidance, guidelines, aids, rules (правила); recommendations, suggestions (предложения)The following guide will assist in achieving the correct lubricator setting.The dimensions chosen are based on the published suggestions of M.Рекомендации дляThe dashed line connects the oil flows which conform to standard recommendations for that particular operating condition.Performance characteristics of circular splines are included in MS 151 as guidelines to the engineer wishing to use the coupling in a specific application.Рекомендации по-- Recommendations will be made on specific aspects of environmental control and protection.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > рекомендация
-
3 приведенный
Приведенный - presented, listed (представленный); normalized, reduced (отнесенный к некотолрой величине, нормированный)The reduced concentration is C/C0, where C is the concentration of water and C0 is the maximum concentration of water dissolved in the liquid at the same temperature.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > приведенный
-
4 вывод
•This deduction (or conclusion, or inference) is confirmed by results of catalytic hydrogenation.
II•The withdrawal of a rod...
* * *Вывод -- conclusion, deduction, inference, judgement (на основе логического рассуждения или данных); implication (косвенным путем); suggestion (предположение); conclusion (заключительный раздел статьи); observation (на основе наблюдений); development, derivation, formulation (уравнений и т.п.); removal, removing, withdrawal (удаление)This deduction is supported by the comparison between the measured loads and the corresponding theoretical predictions.The main conclusions are summarized as follows.However, more detailed analysis of the phenomena occurring in the diffuser refutes this observation.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > вывод
См. также в других словарях:
потери — 3.8 потери: Разность между 100 и восстановленным общим объемом, в процентах. Источник: ГОСТ 2177 99: Нефтепродукты. Методы определения фракционного состава оригинал документа … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Характеристики — К.4. Характеристики Применяют следующие дополнительные характеристики: К.4.3.1.2. Номинальное напряжение изоляции Минимальное значение номинального напряжения изоляции должно быть 250 В. К.4.3.2.1. Условный тепловой ток на открытом воздухе… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Критерии — 24. Критерии безопасности гидротехнических сооружений как основы контроля их состояния / А.И. Царев, И.Н.Иващенко, В.В. Малаханов, И.Ф.Блинов //Гидротехническое строительство, 1994. №1, С.9 14. Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Технические — 19. Технические указания по технологии производства строительных и монтажных работ при электрификации железных дорог (устройства электроснабжения). М.: Оргтрансстрой, 1966. Источник: ВСН 13 77: Инструкция по монтажу контактных сетей промышленного … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Юлий Цезарь — (G. Julius Cæsar) знаменитый римский государственный деятель и писатель. Родился, по словам древних историков, в 100 г. до Р. Х. Моммзен находит это несовместимым с карьерой Цезаря и предлагает, без достаточных оснований (согласно leges annales) … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ЖИТИЙНАЯ ЛИТЕРАТУРА — раздел христианской лит ры, объединяющий жизнеописания христианских подвижников, причисленных Церковью к лику святых, чудеса, видения, похвальные слова, сказания об обретении и о перенесении мощей. В качестве синонима Ж. л. в совр. отечественной… … Православная энциклопедия